跳到主要內容

發表文章

精選

世界之隅卻繁華:被「優待」的冰島語

  在全球化的浪潮下,一門語言到底怎樣才能確保其得以延續傳承?相信遠在冰島的冰島語能給我們一個答案。冰島語,屬於印歐語系日耳曼語族的北日耳曼語支(同屬該語支的還有法羅語、挪威語、丹麥語、瑞典語),是北歐國家冰島的官方語言,使用人數約三十萬。一門相對地如此較少人使用的語言,卻能從世界各種各樣語言中脫穎而出,成為一個獨特的存在,究竟原因為何? 首先讓我們瞭解一下冰島語之由來。在九世紀維京人移居到冰島之前,冰島是世界上最後兩個無人居住的大島之一(另一個為紐西蘭)。而維京人的到來自然把其所使用的古諾斯語也一併帶入冰島,逐漸形成冰島語。由於冰島與世隔絕的地理位置,其較少受到外來語言的影響,因此能保留更多古諾斯語的特徵如發音、詞彙、語法等,這亦導致懂得冰島語的人能用較少時間便能閱讀及能理解維京時代或冰島的古代文學作品。 而到了十九世紀歐洲殖民主義擴張之際,冰島先後被挪威和丹麥統治,分別成為挪威的殖民地及丹麥的附屬國,因此冰島語受到挪威語及丹麥語的不少影響,分別借入了不少詞彙。但隨著冰島在一九一八年獨立,冰島語的規範化以及民族主義情緒的高漲使得冰島語進行了一系列的語言純化運動( Linguistic Purism ),旨在去除借自挪威語及丹麥語的詞彙,利用冰島語原有詞根及詞綴組合成新詞。 因此冰島語的特色,其中之一在於其詞彙,與同語族的其他語言相比,甚至與整個歐洲的語言相比,冰島語的詞彙都顯得別具一格 —— 沒有太多外來借詞。上面提到,冰島語在獨立進行了一系列的語言純化運動,把大部分科技或新出現的詞語利用固有詞彙進行合成,拿「數學」這個詞作例子,在歐洲眾多語言中,幾乎絕大部份都取自希臘語的 μαθηματικος ( mathēmatikós )或拉丁語的 mathēmatica ,諸如英語的 mathematics ,德語的 Mathematik ,甚至連與冰島語屬同一語支的丹麥語也借用成 Matematik 、挪威語借用成 Matematikk ,但冰島語卻利用原有的詞根 stærð (數量)加後綴 -fræði (學科)合成「 stærðfræði 」(數學)這個新詞,使冰島語身處在語言詞彙高度融合的歐洲中卻仍能保留自身的特色。這項舉動亦有著其歷史意義:使這門語言成功「現代化」。 要知道,一門語言能否在這個數據化、科技化的時代中保有一席之位,「現代化」是一個必須經歷的過程。

最新文章

不再甜蜜的「甜蜜之語」:🇲🇴澳門土生葡語 Patuá

從多元走向單一:中國少數民族語言的「新年快樂」(二)

從多元走向單一:中國少數民族語言的「新年快樂」(一)

被遺忘的琉球語,如何表達「新年快樂」?